top of page

Soundarya Lahari- 5

  • YS
  • Sep 16
  • 2 min read


Haristhvaamaaraadhya pranathajanasoubhaagyajananeem

Puraanaareebhoothva puraripumapi kshobhamanayath

Smaropithvaam nathvaa ratinayanalehyenavapushaa

Muneenaamapyanthah prabhavathi hi mohaaya mahathaam



Harih

Lord Hari

thvaam

you

aaraadhya

By worshipping

pranathajana

To the people who bow down 

soubhaagyajananeem

One who gives prosperity/welfare

puraa

In the olden time

naaree

woman

bhootvaa

By becoming

Puraripum api

Even in Lord Siva

kshobham

agitation

anayath

brought

smarah

Manmatha

api

too

thvaam

to you

nathvaa

By doing namaskaram

rathi

Rathi Devi

nayana

the eyes of

lehyena

(like a lehyam to) To be licked by

vapushaa

With the body

Muneenaam api

Even the sages

anthah

hearts of

prabhavathi

is able to

hi

certainly

mohaya

to delude

mahathaam

great





By worshipping you who is the bestower of welfare to those who bow down to you, in olden time, Lord Hari, by becoming a woman, brought agitation to even Lord Siva, who is the enemy of the thripuras.

Even Manmatha, by saluting to you, is able to delude even the hearts of great sages (create delusion or passion in them), with a body which is like a lehyam (lickable by) to the eyes of Rathi devi (visible only to Rati Devi).



हरिस्त्वामाराध्य प्रणतजनसौभाग्यजननीं

पुरा नारी भूत्वा पुररिपुमपि क्षोभमनयत्।

स्मरोऽपि त्वां नत्वा रतिनयनलेह्येनवपुषा

मुनीनामप्यन्तः प्रभवति हि मोहाय महताम्॥


हरिः

Lord Hari

त्वाम्

you

आराध्य

by worshipping

प्रणतजन

to those who bow down

सौभाग्यजननीं

source of welfare

पुरा

in olden time

नारी

woman

भूत्वा

by becoming

पुररिपुम्

enemy of thripuraas

अपि

even

क्षोभम्

agitation

अनयत्

brought

स्मरः

Manmatha

अपि

also

त्वाम्

to you

नत्वा

by saluting

रति-

of Rathi devi

नयन-

the eyes

लेह्येन-

lehyam to 

वपुषा


with a body like 

मुनीनाम्

of the sages

अपि

also

अन्तः

the hearts of

प्रभवति

is able to

 हि

indeed

मोहाय

delude

 महताम्

great


హరిస్త్వామారాధ్య ప్రణతజనసౌభాగ్యజననీం

పురానారీ భూత్వా పురరిపుమపి క్షోభమనయత్

స్మరోపిత్వాం నత్వా రతినయనలేహ్యేనవపుషా

మునీనామప్యంతః ప్రభవతి హి మోహాయ మహతామ్



హరిః

హరి

త్వాం

నిన్ను

ఆరాధ్య

ఆరాధించి

ప్రణతజనసౌభాగ్యజననీం

నమస్కరించినవారికి సౌభాగ్యములనిచ్చే తల్లివైన

పురా

పూర్వం

నారీ

నారిగా

భూత్వా

అయ్యి

పురరిపుం

పురారి అయిన శివునికి

అపి

కూడా

క్షోభమ్

క్షోభమును

అనయత్

తెచ్చెను

స్మరః అపి

మన్మథుడు కూడా

త్వాం 

నీకు

నత్వా

నమస్కరించి

రతినయనలేహ్యేనవపుషా

రతీదేవి కన్నులకు లేహ్యమువంటి శరీరముతో

మునీనాం అపి

మునులకు సైతము

అంతః

హృదయమునందు

ప్రభవతి

కలుగజేయును

హి 

కదా

మోహాయ

మోహమును

 మహతామ్

మహా



నమస్కరించినవారికి సౌభాగ్యములనిచ్చే తల్లివైన నిన్ను పూర్వం హరి ఆరాధించి నారిగా అయ్యి (నారీ రూపము ధరించి) పురారి అయిన శివునికి కూడా క్షోభమును తెచ్చెను. మన్మథుడు కూడా నీకు నమస్కరించి రతీదేవి కన్నులకు లేహ్యము వంటి శరీరముతో మహా మునులకు సైతము హృదయమునందు మోహమును కలుగజేయును కదా.


Recent Posts

See All
Soundarya Lahari - 8

Soundarya Lahari - 8 सुधासिन्धोर्मध्ये सुरविटपिवाटीपरिवृते मणिद्वीपे नीपोपवनवति चिन्तामणिगृहे। शिवाकारे मञ्चे परमशिवपर्यङ्कनिलयाम् भजन्ति त्वां धन्याः कतिचन चिदानन्दलहरीम्॥ Sudhaasindhormadhye suravit

 
 
 
Soundarya Lahari - 7

क्वणत्काञ्चीदामा करिकलभकुम्भस्तननता परिक्षीणा मध्ये परिणतशरच्चन्द्रवदना। धनुर्बाणान् पाशं सृणिमपि दधाना करतलैः पुरस्तादास्तां नः पुरमथितुराहोपुरुषिका॥ क्वणत् making jingling sounds काञ्चीदामा having w

 
 
 
Soundarya Lahari- 6

धनुः पौष्पं मौर्वी मधुकरमयी पञ्च विशिखाः वसन्तः सामन्तो मलयमरुदायोधनरथः। तथाप्येकः सर्वं हिमगिरिसुते कामपि कृपाम् अपाङ्गात्ते लब्ध्वा...

 
 
 

Comments


bottom of page